Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
xiaodao
’不用谢‘和‘不客气’ 我在学习中文。 我在上海公司工作从三月。 今天我的朋友说我‘不用谢’。 ‘不用谢’和‘不客气/别客气’是一样吗?
18 paź 2011 16:46
6
0
Poprawki · 6
0
当他人对你说包含“谢谢”的话,你可以说不用谢和不客气,都可以。但是如果人家没有说到“谢”字,你只应该说不客气,至少不能说不用谢。 only when people mentioned "谢" word, can you mention “谢”. 比如 多亏你的帮忙了。 幸亏有你。 你能来帮忙,我很感激。 麻烦你了/给你添麻烦了。 you can not use "谢" to respond.
19 października 2011
0
0
0
“不用谢”和“不客气”都是对“谢谢”的回答。 “别客气”可以在饭桌上使用,通常主人会说“别客气”“多吃点”来劝客人吃菜、喝酒。这是主人热情好客的一种表现。
19 października 2011
0
0
0
我觉得是差不多的
19 października 2011
0
0
0
‘不用谢’= You are welcome. ‘不客气/别客气’=Not at all.
19 października 2011
0
0
0
’不用谢‘和‘不客气’
我在学习中文。 我
从三月开始
在上海公司工作
从三月
。 今天我的朋友
对我说
说我
‘不用谢’。 ‘不用谢’和‘不客气/别客气’是一样吗?
19 października 2011
0
0
Pokaż więcej
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Ćwicz teraz
xiaodao
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
34 głosy poparcia · 20 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
11 głosy poparcia · 3 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
16 głosy poparcia · 10 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.