Search from various angielski teachers...
Feng
Cosa rappresenta il corvo per gli italiani?
in Cina, non si piace il corvo, perche' si pensa che il corvo rappresenta disgrazia.
Ma a Udine, ci sono tanti corvi. Ovviamente, a Udinese piace il corvo.
Cosa rappresenta il corvo per gli italiani?
12 lip 2012 10:00
Poprawki · 4
(fig.) iettatore (il corvo è considerato tradizionalmente un uccello annunciatore di disgrazie) - Zanichelli Dizionario
13 lipca 2012
A dire il vero anche in Italia c'è qualche superstizione sul corvo, che è sempre stato considerato portatore di disgrazia e simbolo della morte, ma forse dipende anche dalla regione e sicuramente rispetto ai gatti neri e altre cose è un po' svanita nel corso del tempo :)
13 lipca 2012
Che io sappia non abbiamo superstizioni particolari in Italia legate al corvo. Comunque non è un animale molto simpatico, perchè becca le carogne...Da noi porta sfortuna il gatto nero.
12 lipca 2012
Cosa rappresenta il corvo per gli italiani?
in Cina, non si ci piace il corvo, perche' si pensa che il corvo rappresenti disgrazia/porti sfortuna.
Ma a Udine, ci sono tanti corvi. Ovviamente, agli Udinesi piace il corvo.
Cosa rappresenta il corvo per gli italiani?
12 lipca 2012
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Feng
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów