Search from various angielski teachers...
Amy
Baem ttalgi(뱀딸기) Can Be a Remedy, unlike Its Name Season has changed and people know it's obvious autumn. But, if it's not about politics, I think things doesn't change so much. When one season goes, then it comes back in the next year. I translated the Korean news article in on May 7th. I hesitated to use Han Guel, but other words in English don't rhyme and scan as the same as 뱀딸기. So I use 뱀딸기(baem-ttalgi) itself here and a substitute for 뱀딸기 in English will be seen sparsely. Baem ttalgi(뱀딸기) Can Be a Remedy, unlike Its Name It's common to see ripe 뱀딸기(baem-ttalgi)—otherwise known as mock strawberry, false strawberry, indian strawberry—in mountain in spring. Baem-ttalgi(뱀딸기) is a type of wild berry having 뱀[/baem/, snake] as a prefix in Korean, so it's also a fact that people are leery of eating it however it's well-riped. Generally, prefix '뱀[/baem/,snake]' is attached to words owing to an adjacency in home of the plant and a habitat of snake. However, 뱀딸기(baem-ttalgi) is named in the sense that the strawberry eaten by the snake. It's not poisonous or harmful to human, but not so tasty. The baem-ttalgi's yellow flower blooms in April or May, and each petal is egg-shaped. Unlike cinquefoil plant, its main calyx is larger than subordinate calyx. The part people know as a berry is the upper part of thalamus is developed, and this characteristic can be seen such as a fig, a berry-type plant. Its actual berry is umbonal shape, attaching to pseudocarp. After petals are fallen off, stamens' anther is turned brown. Subordinate calyx is pararelly open, but main calyx is vertical. Pistils merely seem as furs are growing from the round-shaped part. 뱀딸기(baem-ttalgi) is commonly seen in a flat grassland, on a bank in farmland, and on the edge of grove. It's well reproduced and grow well thanks to their tendency to sprawl to side. In types of berries grows in wild, there're 멍석딸기(/mungseok berry/), 산딸기(/san berry/), jul berry[줄딸기], and they are delicious, tangy and sweet, but indian strawberry 뱀딸기 is an exception. Sprouts are rich in vitamin and mineral. 뱀딸기 is called sa-mae[사매,蛇莓] in Korean oriental medicine, and and is used as fever reducer, antitisussive. When someone get snakebite, smearing pounded leaves of 뱀딸기(baem-ttalgi) are effective on the scar. Oil extracted from dried stalks and leaves is also versatile. It is said that Indian strawberry, one of other names of 뱀딸기, is originated from the record that Native American tribes refreshed themselves and took their ease when they came home from city, get
29 wrz 2012 17:14
Poprawki · 1
I translated the article in Korean. If you want to see the original article in Korean or wonder the appearace of 뱀딸기, please copy the following URL and paste into adress bar. http://article.joinsmsn.com/news/blognews/article.asp?listid=12791124 .
29 września 2012
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!