Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Hiro
原宿はらじゅく 先日久しぶりに原宿に行きました。原宿には明治神宮という、古い神社があって、非常に広くて、神聖な場所だ。その日は丁度、結婚式が行われていて、伝統的な日本の結婚式でした!!!とても珍しい。明治神宮の隣には代々木公園という公園があって、沢山の人がのんびりと過ごしている。ここは外国人が多い気がする。NYのCentral parkに似ていると思う。とても気持ちが良い場所です。もし日本に来たら、原宿に遊びに来るといいよ
21 gru 2012 06:13
6
1
Poprawki · 6
0
巫女と人名は別なんだよ。巫女っていうのは一般名詞で、夏目漱石は人名。人の名前にもさんを付けて呼ぶよ。
24 grudnia 2012
0
0
0
でも、何で夏目漱石とか木村拓哉とか安部晋三とかそのような名人たちの後は一般的にさんを付けないの?
24 grudnia 2012
0
0
0
いい質問だね。巫女でも良いし、巫女さんでも良い。さんを付ける理由は、尊敬の意味が含まれているからだよ。
24 grudnia 2012
0
0
0
そうか~この場合は敬語が必要ですか、わかりました。ありがどうございます:)
24 grudnia 2012
0
0
0
そうだよ。巫女さんです。
22 grudnia 2012
0
0
Pokaż więcej
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Ćwicz teraz
Hiro
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
13 głosy poparcia · 7 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
3 głosy poparcia · 0 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.