Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Jesse
עברית היום יום יפה. את השמש קורן, את הציפור שרים על החלון שלי, יש לי משפחה, אני לומדת עוד עברית, ועוד ועוד. ברוך ה'.
9 kwi 2013 13:46
Poprawki · 2

היום (הוא) יום יפה. השמש זורחת, ציפורים שרות על החלון שלי, יש לי משפחה, אני לומדת עוד עברית, ועוד ועוד. 


ברוך ה'.

 

השמש זורחת - literallly means the sun is rising. Shemesh is female btw.

קורן - radiates. technically a suitable word for the sentence, but זורחת became the idiom for the situation.

 

ציפורים is also female. There's no hard rule determining each animals "default" gender or its plural suffix (im/ot) - which isn't indicative of its gender!

קרפדות וצפרדעים - toads and frogs, female

אריות ונמרים - lions and leopards, male

 

יש לי משפחה "I have a family" sounds mundane. I think you tried to write something like-

אני עם המשפחה I'm with the (my) family

אני בחיק המשפחה I'm within the family (prosaic)

12 kwietnia 2013
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!