Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Vladimir
we are made for each other (in Latin)???
Please, help us. My girl and I want to engrave "We are made for each other" on the rings. How is correctly write that in Latin??? "facti sumus invicem" - right???
22 maj 2013 19:56
Poprawki · 1
we are made for each other (in Latin)???
Please, help us. My girl and I want to engrave "We are made for each other" on the rings. How is correctly write that in Latin??? "facti sumus invicem" - right???
One of the problems here is that "for each other" is a reciprocal pronoun, which Latin does not have. You can sometimes use an adverb or advrebial phrase like "invicem" as you suggest, but I wouldn't do it here because it lacks clarity. One option is to use a Latin plural reflexive pronoun, as below (but also check my 2 other suggestions in answering your question):
Creati sumus cuique nostrum. <Literally means "We were created for each of ourselves."
29 maja 2013
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Vladimir
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
