Search from various angielski teachers...
Rufus
Introduction. Well, I don't know much grammar but the method I'm studying says I should go for context during the first moth anyway, so as long as you understand me I'm fine. Is mise Rufus. Tá mé sé bliana déag. Is Èireannach mé. Rugadh mé i Newcastle. Cònaím I mBaile Ipswich. Is é an baile leadrànach. Is maith liom an chathair Droichead Àtha, Tà sé mo bhaile dù chais.
17 cze 2013 09:11
Poprawki · 5
2

Introduction.

Well, I don't know much grammar but the method I'm studying says I should go for context during the first month anyway, so as long as you understand me I'm fine.

Is mise Rufus. Tá mé sé bliana déag. Is Éireannach mé. Rugadh mé sa Chaisleán Nua ["an Caisleán Nua" is the Irish for "Newcastle" so you should use that if you mean one of the Irish Newcastles; if you're referring to one of the many Newcastles outside Ireland, however, you can keep the English name]. Cónaím i mbaile Ipswich ["Tá mé i mo chónaí i mbaile Ipswich" is better]. Is baile leadránach é ["it is a boring town"; "is é an baile leadránach é" means "it is the boring town"]. Is maith liom an chathair Droichead Átha, is é mo bhaile dúchais é.

Not a bad attempt for someone who doesn't know much grammar.

18 czerwca 2013
Hi, I'd like to be language partners on italki.I am lucy , I want to learning Scotland Gealic. I can teach you Chinese ~
5 sierpnia 2013
Yes :) although there are a few English words when I talk about places and obviously the first paragraph is in English
18 czerwca 2013
That was in Irish?
18 czerwca 2013
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!