Search from various angielski teachers...
zhidao
使用问题 你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
1 lip 2013 18:51
Poprawki · 14

使用问题

你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?

 

Both of them. They are all right!

According to some theory, Chinese people tend to say cause first and then result. So "认识你很高兴" should be the standard way of expression. But, take it easy, that's only a theory, and in our daily life, we use ”很高兴认识你" very often. 

2 lipca 2013
很高兴认识你
7 sierpnia 2013

使用问题

你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?

你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你呢?

2 lipca 2013
同意小在的說法,不過在中國應該是兩個都可以,在台灣是只講"很高興認識你"。
2 lipca 2013

 

 认识你很高兴 -在第一次见面要分手时更切合语境

 很高兴认识你 -nice to meet you

2 lipca 2013
Pokaż więcej
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!