Search from various angielski teachers...
Zoya
Как правильно? Одеть или надеть?
Очень часто даже носители русского языка не знают, как правильно употребить эти слова.
- Уже холодно! Одень шапку! - слышу во дворе.
Так как же правильно: "одень шапку" или "надень шапку"?
Продолжите предложения:
Он на́чал одеваться. Сначала костюм ... (одел или надел).
Потом ботинки ... . Затем стал пальто ... .
И наконец стал младшего брата ... .
25 lis 2010 10:09
Poprawki · 7
1
Весёлая шпарга́лка для взро́слых.
Я пошёл с Надеждой в душ,
Вдруг пришёл Надеждин муж.
То ли мне надеть одежду,
То ли мне одеть Надежду.
Можно запомнить :) Надеть одежду. Одеть Надежду.
25 listopada 2010
1
Можно и так запомнить:
Одеть, надеть... давай глядеть:
кого одеть и что надеть.
26 listopada 2010
Вся эта путаница (что говорят ''Я одеваю пальто'', ''одень шапку'' и т. д.)-это влияние глагола ''одеваться''. Если я ОДЕВАЮСЬ, то я ОДЕВАЮ шапку или пальто. Ведь я не ''надеваюсь''. Вот если бы говорили я НАДЕВАЮСЬ (в смысле одеваюсь), тогда бы все говорили ''я НАДЕВАЮ шапку или пальто''.
26 listopada 2010
Понятно :)
25 listopada 2010
Саша!
Одевать можно кого-то (брата, сестру, друга, подругу...), что-то (куклу, манекен) чем-то.
Например: Портной одевает своих клиентов.
НАдевать можно что-то на кого-то или на что-то.
Я надеваю пальто. Он надел очки на нос. :))
25 listopada 2010
Pokaż więcej
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Zoya
Znajomość języków
angielski, rosyjski, uzbecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów