Dóra Endre
Did you know about Hungarian? / Tudtad a magyar nyelvről? We have two different words for "red". :) They are "piros" and "vörös". And what's the difference in their using? We use "piros" e.g. for describe the colour of apple or traffic light. And we say "vörös" when we're talking about somebody's red hair or red wine. It's interesting, isn't it (even for Hungarians who doesn't recognise that we have two words instead of one, like in English)? ;)
3 kwi 2014 19:53
Poprawki · 1
Ing vörös, ing piros? arc, szövet, virág, tulipán? köszönöm
10 kwietnia 2014
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!