Search from various angielski teachers...
Dominik Symonowicz
Project 34365: part 201
(二百一/三百六十五)
今天是二〇一四年六月二十五日。
----
法国战平厄瓜多尔。
这是一个很好的匹配。
我不喜欢法国队。
26 cze 2014 15:01
Poprawki · 3
通常中国人不用“〇”,一般用“零”,或者直接用2014
28 czerwca 2014
Project 34365: part 201
(二百一/三百六十五) I don't see what your mean.
今天是二〇一四年六月二十五日。
----
法国战平厄瓜多尔。 ''法国队战平厄瓜多尔队''
这是一个很好的匹配。 这是一个很好的比分,or,这是我所希望的结果.
我不喜欢法国队。 因为我不喜欢法国队.
26 czerwca 2014
If you want to say it's a good result, you'd better say "这是一个很好的结果。"
Usually,匹配 means matching.
26 czerwca 2014
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Dominik Symonowicz
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, polski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 głosy poparcia · 3 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 głosy poparcia · 0 Komentarze
Więcej artykułów
