The Wind Through The Keyhole
我这几天(看看)在看这本美国小说。
Stephen King "The Wind Through The Keyhole"
〈不好意思,我不知道他的中国名他的中文名叫“斯蒂芬·金”,而且不知道这本小书的中文题名〉
这是他的毕生事业之最新作品。 (“毕生事业”指的是一生的事业,一般用于形容某个已经逝去的人的一生,如果是想表达:最新的作品,那可以直接说:“这是他的最新作品”)
不过,我还没有看过这个连续小说作家的其它作品。 (一般是说某个作家的作品)
因而,我觉得很困难掌握情节很困难。
无论如何, 我慢慢地继续看看!(意思是没错,但是可以说:“我会继续慢慢地看下去”更为通顺)
The Wind Through The Keyhole
我这几天看看这几天我在读这本美国小说。
Stephen King "The Wind Through The Keyhole"
〈不好意思,我不知道他的中国文名,而且也不知道这本小书的中文题名〉
这是他的毕生事业之最新作品。
不过,我还没有看过这个连续套小说的其它作品。
因而所以,我觉得很困难掌握把握其中的情节。
无论如何, 我会慢慢地继续看看下去!
希望能帮到你~~ ^_^
The Wind Through The Keyhole
我这几天看看在看这本美国小说。
Stephen King "The Wind Through The Keyhole" 斯蒂芬 金,这本书还没出中文版,所以不知道中文书名
〈不好意思,我不知道他的中国名名字的中文翻译,而且不知道这本小书的中文题名题目〉
这是他的毕生事业之最新作品。
不过,我还没有看过这个连续小说系列中的其它作品。
因而因此,我觉得很困难掌握理解/把握情节。
无论如何, 我慢慢地继续看看!