Johannsen
一个问题 "在哪里“ 和 ”在何方“ 有什么差别?
10 paź 2014 05:09
Poprawki · 9

一个问题

"在哪里“ 和 ”在何方“ 有什么差别?

"在哪里“ is used almost everywhere (including situations below)

”在何方“ is used in literary works, such as poems, byrics, old books

 

1 maja 2015
在哪里表示那个人离你很近,至少在一个国家,你问在哪里他告诉你答案你能知道。而在何方不一定指某个地点或者地方,也泛指前途、出路在哪里。
30 kwietnia 2015

意义几乎是一样的。

 

在哪里语气比较平淡。

在何方比较书面化,或者用来开玩笑、戏谑。

26 kwietnia 2015
在哪里,是口语. 在何方,是复古风格的诗词语。说起来比较有文艺腔。 例:长发齐腰时却不知君在何方; 只想与君相守到老,却不知君在何方; 岁月憔悴了红颜,却仍不知君在何方; 多年不见,不知道君在何方;山水有相逢,我却不知君在何方; 七夕牛郎会织女,不知我君在何方?朝思暮想难相见,夜夜相见在梦。
26 kwietnia 2015

一个问题

"在哪里“ 和 ”在何方“ 有什么差别?

 

Same difference.  It's like in English, "How's it going?" vs "How do you do?"

10 października 2014
Pokaż więcej
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!