Search from various angielski teachers...
えみこ
I have some questions, please answer these! 1—what are difference between 想起来and 记得?(you remember what you've already forgotten) 2_what does mean老婆婆 in this sentence>?plz 她扮成一个卖杂货的老婆婆。 3—what does mean 看中 in this sentence? 白雪公主看中了一个彩带。 4_when can I use 疼爱???is it like 爱or 喜欢? 5_when can i use 取名叫?is that like 叫??are these sentences same? 我叫明明=我取名叫明明。
16 sty 2015 19:13
Poprawki · 2
really thanks
19 stycznia 2015
1. 想起来: suddenly remember what you've forgotten (what to do, or the name of sth., or what happened earlier, etc) 记得: remember 2. 老婆婆: old women 3. 看中: interested in something (often some goods--like"我看中了这条项链"(I'm interested in this necklace), or somebody--like:"我看中他了"(I am interest in him)) 4. 疼爱: the kind of love that people give to their offsprings. like.我奶奶很疼爱我。(my grandma loves me very much.) 爱: love (for all, man to woman, woman to man, old to offspring, offspring to old, puppys, kittys, etc...) 喜欢: like (example. i like him, i like this necklace) 5. 取名叫: name (verb.) example; 我爸妈给我取名叫明明。(my parents named me Ming Ming) 叫; name(noun). example: 我叫明明。(my name is Ming Ming) 这只狗叫汪汪。(this dog's name is Wang Wang) 你叫什么名字?(what's your name?) 叫can be also used as a verb; call. example; 他叫我. (he called me)
16 stycznia 2015
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!