Search from various angielski teachers...
Mik
American Ways of Saying: To hang out "To hang out" è uno dei modi di dire più comuni qui negli States, ma noto spesso che chi sta imparando l'inglese fa fatica ad usarlo. In generale, significa uscire, stare in compagnia di, passare del tempo con qualcuno, ma anche solo passare il tempo in qualche modo. ex. Let's hang out! = Usciamo/passiamo del tempo assieme Today I'm hanging out with my best friend = Oggi passo del tempo con/esco/sono in compagnia del/la mio/a migliore amico/a A: What are you doing?, B: I'm just hanging out at the house = A: Che fai/Cosa stai facendo?, B: Sono a casa/Sto passando il tempo a casa Nell'ultimo esempio "I'm just hanging out at the house", la frase vuole sottolineare l'azione di "passare il tempo". Se usassimo la frase "I'm at the house" (cioè, "sono a casa"), stiamo sottolineando il luogo in cui siamo, la casa, quindi sarebbe più appropriata come risposta alla domanda, "where are you?". Se avete bisogno di aiuto con l'inglese, o volete impratichirvi con la conversazione, seguitemi! :) Buon divertimento! Mik
11 lut 2015 00:14
Poprawki · 5
Il mi piace è d'obbligo
26 września 2015
Vero! :)
11 lutego 2015
Comunque pensavo che ''to hang out'' implicasse sempre il fatto di uscire di casa ... invece .............. C'è sempre da imparare !)
11 lutego 2015
Haha, hai proprio ragione! A breve, allora, un post su "hang over" :)
11 lutego 2015
.... Poi ci sarebbe anche ''hang over'' ... Che molto spesso è la conseguenza del ''to hang out'' :)
11 lutego 2015
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!