Maria
Traducción Antes muchos africanos pobres sonaron con (o en??) ir a España para buscar trabajo. Mohamed y su primo Ali llegaron a Málaga en 2002. Aquí encontraron a Carmen, una mujer española, que les conoce bien a ellos. Carmen: Hola, ¿cómo estáis? He oído que estáis pensando en volver a Mali. Mohamed: Sí, me da mucha pena, pero aquí ya no hay trabajo para nosotros . Yo y mi primo acabamos de hablar con nuestra familia. Quieren que volvimos al pueblo de Ali en Mali.
27 kwi 2015 17:49
Poprawki · 2
1

Traducción

Antes, muchos africanos pobres soñaban con (o en??) ir a España para buscar trabajo.
Mohamed y su primo Ali, llegaron a Málaga en 2002.
Aquí encontraron a Carmen, una mujer española que les conoce bien. a ellos.

Carmen: Hola, ¿cómo estáis? He oído que estáis pensando en volver a Mali.

Mohamed: Sí, me da mucha pena, pero aquí ya no hay trabajo para nosotros . Yo y mi primo (Mi primo y yo) acabamos de hablar con nuestra familia. Quieren que volvamos al pueblo de Ali en Mali.

 

<em>A good piece of writing,well done!, but "Yo y mi primo" = It's correct but if you want to be polite, the people who speak or write, they say your name (yo) in the last place. Therefore, it's most correct say "Mi primo y yo". For example... "tú y yo", "Mis amigos y yo", "Frank, Rita, Sally y yo", etc.
</em>

 

27 kwietnia 2015

Traducción

Antes muchos africanos pobres sonaron con ir a España para buscar trabajo.
Mohamed y su primo Ali llegaron a Málaga en 2002.
Aquí encontraron a Carmen, una mujer española, que les conoce bien a ellos.

Carmen: Hola, ¿cómo estáis? He oído que estáis pensando en volver a Mali.

Mohamed: Sí, me da mucha pena, pero aquí ya no hay trabajo para nosotros . Mi primo y yo acabamos de hablar con nuestra familia. Quieren que volvamos al pueblo de Ali en Mali.

27 kwietnia 2015
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!