Search from various angielski teachers...
Andrea
질문 하고 대답 Q) 언제 부터 한국어를 공부했어요? A) 세 년 동안 한국어를 공부하는데 스스로 공부하기 때문에 쓰기 하고 읽기는 말하기 하고 듣기보다 더 쇠워요. 지금 말하기 하고 듣기를 연습에 치중하고 있어요. 일곱 날 중 네 날 (?) 순한국 사람과 연습해요. 그리고 혼자 한국어를 매일 공부해요. Q) How long have you studied Korean? A) I have studied Korean for the past 3 years, but because I studied by myself, writing and reading are easier than speaking and listening. Now, I am focused on practicing speaking and writing. I practice 4 days a week with a native Korean, and I study Korean by myself everyday. Q) 한국에 왜 가고 싶어요? A) 지난 여름 한 주 동안 한국에 갔어요. 한국과 사랑해 빠졌어요. 한국 사람들 아주 친절하고 분외기를 좋아해요. 한 주만 충분한 시간이 없었어요. 그래서 한국에 살고 싶어요. Q) Why do you want to go to Korea? A) I went to Korea for a week last summer. I fell in love with Korea. The Korean people were so kind, and I like the atmosphere. One week was not enough time for me, so I would like to live in Korea. Q) 한국에 왜 가르치고 싶어요? A) 여섯 년 동안 학교에서 일었어요. 수화통역사이도 학생들을 아직 도와줬어요. 학생들을 가르치는 것을 좋아해요. 그리고 한국을 좋아해요. 그래서 한국에서 가르치면 좋겠어요. Q) Why do you want to teach in Korea? A) I have been working in schools for six years. Even though I am a sign language interpreter, I still help the students. I enjoy teaching students, and I like Korea. So I would like to teach in Korea.
13 cze 2015 03:20
Poprawki · 6

질문 하고 대답

Q) 언제 부터 한국어를 공부했어요?
A) 3 년 째 한국어를 공부하고 있는데 혼자 공부하기 때문에 쓰기와 읽기가 말하기와 듣기보다 더 쉬워요. 요즘은 말하기와 듣기 연습에 집중하고 있어요. 일주일에 사흘은 한국인과 연습해요. 한국어 공부는 빼 먹지 않고 매일 매일 하고 있어요.

Q) How long have you studied Korean?
A) I have studied Korean for the past 3 years, but because I studied by myself, writing and reading are easier than speaking and listening. Now, I am focused on practicing speaking and writing. I practice 4 days a week with a native Korean, and I study Korean by myself everyday.

Q) 한국에 왜 가고 싶어요?
A) 지난 여름 한 주 동안 한국에 갔었어요. 그 여행 이후에 저는 한국을 더욱 사랑 사랑하게 되었습니다. 한국 사람들은 정말 친절하고 말로 설명하기 힘든 좋은 느낌이 있어요. 한 주는 저에게 너무나도 짧은 시간이었기에, 언젠가 기회가 되면 한국에 살아보고 싶습니다.

Q) Why do you want to go to Korea?
A) I went to Korea for a week last summer. I fell in love with Korea. The Korean people were so kind, and I like the atmosphere. One week was not enough time for me, so I would like to live in Korea.

Q) 한국에 왜 가르치고 싶어요?
A) 6년 째 학교에서 학생들을 가르치고 있습니다. 일수화통역사이도 학생들을 아직 도와줬어요. 학생들을 가르치는 것을 좋아해요. 그리고 한국을 좋아해요. 그래서 한국에서 가르치면 좋겠어요. Even though I am a sign language interpreter, I still help the students.(sorry, I don't get the point.) 저는 가르치는 일을 좋아합니다. 그래서 기회가 되면 한국에서 가르치는 일을 해보고 싶어요.

Q) Why do you want to teach in Korea?
A) I have been working in schools for six years. Even though I am a sign language interpreter, I still help the students. I enjoy teaching students, and I like Korea. So I would like to teach in Korea.

17 czerwca 2015

WrongCorrect
Opinion

질문_하고 대답

Q) 언제_부터 한국어를 공부했어요?
A) 년 동안 한국어를 공부하고 있는데 스스로혼자 공부하기 때문에다 보니 쓰기_하고 읽기는 말하기_하고 듣기보다 더 워요.(=> 혼자 공부하다 보니 쓰기하고 읽기는 괜찮은데 말하기하고 듣기가 어려워요.) 지금 말하기_하고 듣기 연습에 치중하고 있어요. 일곱 날주일네 날 (?)4일은 한국 사람과 연습해요. 그리고 혼자 한국어를 매일 공부해요.

Q) 한국에 왜 가고 싶어요?
A) 지난_여름 한 주 동안 한국에 있었어요. 한국과 사랑해 빠졌어요. 한국 사람들 아주 친절 좋아해마음에 들었어요. 한 주만으로 충분한 시간이 없었하지 않았어요. 그래서 한국에 살고 싶어요.

Q) 한국에 가르치고 싶어요?
A) 여섯 6년 동안 학교에서 일어요. 수화통역사이지만 여전히 학생들을 아직 도와줬어돕고 있어요. 학생들을 가르치는 것을 좋아해요. 그리고 한국을 좋아해요. 그래서 한국에서 가르칠 수  있으면 좋겠어요.

\^o^/

13 czerwca 2015

질문 하고 대답

Q) 언제 부터 한국어를 공부했어요?
A) 3년 동안 한국어를 공부하고있는데 스스로 공부하기 때문에 쓰기 하고 읽기는 말하기 하고 듣기보다 더 쉬워요. 지금 말하기 하고 듣기를 연습에 치중하고 있어요. 일주일 중 4일은 순한국 사람과 연습해요. 그리고 혼자 한국어를 매일 공부해요.

Q) How long have you studied Korean?
A) I have studied Korean for the past 3 years, but because I studied by myself, writing and reading are easier than speaking and listening. Now, I am focused on practicing speaking and writing. I practice 4 days a week with a native Korean, and I study Korean by myself everyday.

Q) 한국에 왜 가고 싶어요?
A) 지난 여름 일주일 동안 한국에 갔어요. 한국과 사랑에 빠졌어요. 한국 사람들은 아주 친절하고, 저는 그런 분위기를 좋아해요. 일주일은 너무 짧았어요. 그래서 한국에 살고 싶어요.

Q) Why do you want to go to Korea?
A) I went to Korea for a week last summer. I fell in love with Korea. The Korean people were so kind, and I like the atmosphere. One week was not enough time for me, so I would like to live in Korea.

Q) 왜 한국에서 가르치고 싶어요?
A) 6년 동안 학교에서 일했어요. 수화통역사였고, 지금도 학생들을 도와주고있어요. 저는 학생들을 가르치는 것을 좋아해요. 그리고 한국을 좋아해요. 그래서 한국에서 가르치면 좋겠어요.

Q) Why do you want to teach in Korea?
A) I have been working in schools for six years. Even though I am a sign language interpreter, I still help the students. I enjoy teaching students, and I like Korea. So I would like to teach in Korea.

13 czerwca 2015
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!