Search from various angielski teachers...
Ela
Bitte um Hilfe bei einer Übersetzung
Hallo alle zusammen. Ich möchte den folgenden Absatz übersetzen. Ich habe es schon aber bin mir nicht sicher. Bitte um Korrektur.
A bird sitting on a tree is never afraid of the branch breaking because her trust is not on the branch, but on its own wings. Always believe in yourself.
_______________________________
Ein Vogel der auf einer Zweige sitzt, hat nie Angst vor dem Bruch der Zweige, denn ihr Vertrauen nicht in die Zweige liegt, sondern in ihre eigenen Flügel. Trau dir immer zu!
Ich bedanke mich bei euch im Voraus!
22 sie 2015 08:20
Poprawki · 3
1
A bird sitting on a tree is never afraid of the branch breaking because her trust is not on the branch, but on its own wings. Always believe in yourself.
_______________________________
<b> Ein Vogel der auf einer Zweige sitzt, hat nie Angst vor dem Bruch der Zweige, denn sein Vertrauen ist nicht auf die Zweige , sondern in seine eigenen Flügeln. vertrau immer auf dich selbst
22 sierpnia 2015
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Ela
Znajomość języków
angielski, niemiecki, rumuński
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 głosy poparcia · 11 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów