Search from various angielski teachers...
Martin Nolan
I AM WRONG
Hallo,
Wie man sagt "I am wrong in German" ?
Danke.
Martin aus London
18 sty 2016 20:23
Poprawki · 7
The correct translation would be:
"Ich habe mich geirrt."
This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 stycznia 2016
The correct translation would be:
"Ich habe mich geirrt."
This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 stycznia 2016
The correct translation would be:
"Ich habe mich geirrt."
This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 stycznia 2016
The correct translation would be:
"Ich habe mich geirrt."
This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 stycznia 2016
The correct translation would be:
"Ich habe mich geirrt."
This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 stycznia 2016
Pokaż więcej
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Martin Nolan
Znajomość języków
angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
