Search from various angielski teachers...
[Deleted]
A Bit of Bad Luck
A dictionary says "squirm" means to twist your body from side to side, particularly when you are nervous. I reckoned we described it as "そわそわする" or "もじもじする" in Japanese, but I wasn't quite sure, so I googled its images. I got a lot of horrible images such as the picture of a wiggling intestine in a bottle. Yuck! Usually it's a good way of knowing what a word is like, but today I had a bit of bad luck.
29 maj 2016 09:51
Poprawki · 1
I'm not entirely sure about this myself as my japanese is not very good. But for the usage of 'squirm' vs 'wriggle', they both describe a similar thing but wriggle refers more to the twisty motion as you described. もじもじする sounds closer but i will let somebody else be the judge of that :)
Example 1: The worm wriggled across the soil.
Example 2: The restrained girl, struggled and squirmed to try to break free.
Example 3: At the party, i danced and wiggled my bum
Example 4: As my friend held the spider close to me, i squirmed as i hate spiders!
29 maja 2016
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
