Search from various angielski teachers...
Aron Crispin Fowler
Kes: Mi Pelicula Favorita (parte 2) Para Billy Casper, el halcón no solo es un pasatiempo sino algo mucho más profundo, su unico amigo en un entorno bruto y el entrenamiento de ello es su unico mérito. Al final de la pelicula, a diferencia a la mayoria de peliculas, nos recordamos de que para mucha gente la vida nos es fácil ni justa. Billy Casper se entera de que su hermano ha matado su querido halcón por enfado. se enfadó porque ha pedido que Billy apostara un caballo para él sin embargo en vez de apostar el caballo, Billy guardó el dinero por si mismo. El caballo ganó, por supesto, y su hermano no pudo sacar ningunas ganancias por lo tanto se vengó a modo de matar el ave.
21 cze 2016 15:39
Poprawki · 5

Kes: Mi Película Favorita (parte 2)

Para Billy Casper, el halcón no solo es un pasatiempo, sino algo mucho más profundo, su único amigo en un entorno bruto / hostil y el entrenamiento de ello entrenarlo es su único mérito.

Al final de la película, a diferencia a de la mayoría de peliculas, nos recordamos acordamos de que (*) para mucha gente la vida nos es fácil ni justa. Billy Casper se entera de que su hermano ha matado a su querido halcón por un enfado. Se enfadó porque ha pedido que pidió a Billy que apostara a un caballo para él; sin embargo, en vez de apostar el al caballo, Billy se guardó el dinero por si para sí mismo. El caballo ganó, por supuesto, y su hermano no pudo sacar ningunas ganancias, por lo tanto, se vengó a modo de matar matando el al ave.

(*) Puedes decir "nos acordamos de que" o "recordamos que".

¡Bien hecho! :)

21 czerwca 2016

Kes: Mi Película Favorita (parte 2)

Para Billy Casper, el halcón no solo era un pasatiempo sino algo mucho más profundo, su único amigo en un entorno bruto salvaje y el entrenamiento de ello éste es su único mérito.

Al final de la película, a diferencia a la mayoría de películas, nos recordamos de que para mucha gente la vida nos es fácil ni justa. Billy Casper se entera de que su hermano ha matado mató a su querido halcón por enfado/ cólera. Se enfadó porque ha pedido le pidió a Billy que apostara un caballo para él, sin embargo, en vez de apostar el caballo, Billy guardó el dinero para él mismo. El caballo ganó por supuesto, y su hermano no pudo sacar ninguna ganancia, por lo tanto se vengó a modo de con matar al ave.
21 czerwca 2016
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!