Search from various angielski teachers...
Franzr
El refrán "Agua que no has de beber, déjala correr" en inglés
The saying "water that you not drink, let it run"
22 wrz 2016 14:34
Poprawki · 2
Thanks Harry. Indeed in spanish we have very similar saying: "el perro del hortelano ni come ni deja comer".
22 września 2016
He encontrado eso...
Don't be a dog in the manger - Someone who spitefully prevents others from having something that they themselves have no use for.
The short form of the story is "There was a dog lying in a manger who did not eat the grain but who nevertheless prevented the horse from being able to eat anything either". So in other words, if you don't want it let someone else have it - no seas el perro en el pesebre que se guarda todo para si mismo. Agua que no has de beber, dejala correr!
22 września 2016
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Franzr
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, hindi, portugalski, rumuński, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, hindi, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
