Szukaj różnych nauczycieli angielski...
水烟轻澹
秦观 《秋日》
我来介绍一首诗吧。
秋日
宋 秦观
霜落邗(han2)沟积水清,寒星无数傍船明。
菰(gu1)蒲深处疑无地,忽有人家笑语声。
(注:上阕讲得是诗人的住所,在清澈的邗沟边,停着几艘小船,夜晚的星星很明亮;屋子边上还有大片的茭白和香蒲。最后诗人还告诉你,他家传来了笑语声。)
月团新碾瀹花瓷,饮罢呼儿课《楚词》。
风定小轩无落叶,青虫相对吐秋丝。
(注:月团是茶饼,中国早期的茶好像是茶饼状,像杭州的龙井茶这样的制作工艺很晚的啦。诗人美美地喝好茶,呼唤着小儿来学楚辞。楚辞好难哦,除了屈原的名句之外,我一点都读不懂。风也停了,连落叶也没有,很安静的读书环境耶。一边是青虫相对着吐丝,一边是父子相对学楚辞,你问我答,非常温馨。)
连卷雌霓挂西楼,逐雨追晴意未休。
安得万妆相向舞,酒酣聊把作缠头。
(注:雨过天晴彩虹出来了,绚烂多姿,诗人喝酒喝得高兴了,想把彩虹当做缠头送给跳舞的美人呢。缠头:古代的时候,美人跳舞,跳得好,人们就把漂亮的丝巾送给美人,缠在她的头上,所以叫缠头。)
15 kwi 2011 04:39
Poprawki · 13
秦观 《秋日》
我来介绍一首诗吧。
秋日
宋 秦观
霜落邗(han2)沟积水清,寒星无数傍船明。
菰(gu1)蒲深处疑无地,忽有人家笑语声。
(注:上阕讲的是诗人的住所,在清澈的邗沟边,停着几艘小船,夜晚的星星很明亮;屋子边上还有大片的茭白和香蒲。最后诗人还告诉你,他家传来了笑语声。)
月团新碾瀹花瓷,饮罢呼儿课《楚词》。
风定小轩无落叶,青虫相对吐秋丝。
(注:月团是茶饼,中国早期的茶好像是茶饼状,像杭州的龙井茶这样的制作工艺很晚才出现的啦。诗人美美地喝好茶,呼唤着小儿来学楚辞。楚辞好难哦,除了屈原的名句之外,我一点都读不懂。风也停了,连落叶也没有,很安静的读书环境耶。一边是青虫相对着吐丝,一边是父子相对着学楚辞,你问我答,非常温馨。)
连卷雌霓挂西楼,逐雨追晴意未休。
安得万妆相向舞,酒酣聊把作缠头。
(注:雨过天晴彩虹出来了,绚烂多姿,诗人喝酒喝得高兴了,想把彩虹当做缠头送给跳舞的美人呢。缠头:古代的时候,美人跳舞,跳得好,人们就把漂亮的丝巾送给美人,缠在她的头上,所以叫缠头。)
14 listopada 2013
诶,貌似秦观是苏东坡的小舅子?哈哈
19 maja 2011
恩,我最嘻哈寒星无数傍船明这句了:秋霜满地,寒星点点,洒落江面,摇曳的星光铺满了船的四周,......
19 maja 2011
@Qet,哦,不好意思了:P 其实我也花了半天,这首诗不简单:-) @Kaly,苏东波当然知道,明白。谢谢了!
16 kwietnia 2011
@Pomme,他的老师你肯定知道,苏东坡。他是苏门四学士之一,也就是苏东坡门下四个最有名的学生(门生、弟子)之一,:D。
16 kwietnia 2011
Pokaż więcej
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
水烟轻澹
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
