Search from various angielski teachers...
Stile
Retelling a story. Guys, please, help me with my gramm and voc!
The story starts by words: "Slowly, slowly was she walking down the road." The inversion emphasizes, that the protagonist did not want to go to home. Jeanette was afraid of parent's reaction and what they would say about her love declaration of her feelings for the English literature teacher. She said it in front of the whole class.
Moreover, her teacher does not suggest discussing it later or just laugh off. He told her in ironic manner the following: the three meaningful words and the vocative, all taken from a grandmother’s book, ha?". After these words the whole class laughed like crazy.
It needs to say, that "grandmother's book" symbolizes an old-fashioned patter of behavior, borrowed from old romantic books. The phrase characterizes him as a man with a good sense of humor, but also a man who tries to protect himself from laughing stocks instead of helping his student. For now she was an object of ridicule.
Perhaps it is a good lesson. In the future she would think twice before do or say something. Learn from mistakes.
There was another thing which is scared her. She projected into her mind, which a teacher might pay a visit to her parents or they would be notified and summoned to the school. It would be disgrace of her family.
Thinking possible variants, she understood that her reckless behavior is a case of her impulsiveness and stupidity.
In conclusion, the main idea can be formulated in the following way: the reality of books is not the same as in a real life. That's why we should not give in imaginary feelings inspired by a romantic story. Otherwise, we would regret and own thoughts make us uneasy.
19 lis 2016 19:34
Stile
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
