Search from various angielski teachers...
Erica
difference between "но" and "а"?
Can anyone explain me (in english) the difference between "но" and "а"?
22 kwi 2017 12:37
Poprawki · 4
Erica, master 'а'. It is fun:) Most of learners neglect it, because almost any idea can be expressed with 'но' and 'и'. But when a foreighner uses it his/her Russian instinctively feels more... more "our". More Russian.:) There is something very Russian about 'a'.
23 kwietnia 2017
Russian и, а, and но cover the same range of functions as English and and or, but they divide it a little differently.
и almost always translates as and, and но almost always translates as but, while а can translate as either.
и typically relates two things that are alike, naturally related, sequential or simultaneous events, or anything else that seems to naturally go together.
но typically has a sense of failed expectations or a contradiction.
а is trickier, because it is a lot like и but instead of joining two similar ideas, it typically joins two contrasting ideas. It is especially common if you are comparing two people who do slightly different things: “John eats salad and Mary eats pizza.” This has the sense of and in English because you are making a list, but it is also showing a contrast. If you said “John and Mary eat pizza” then you would use и.
In fact, а can actually introduce a change in topic. If you start a new sentence with и you are continuing the same idea, but if you start a new sentence with а, it might be to introduce a new subject (“And John arrived.”) and change in the narrative. (Introducing a new sentence, но would most likely indicate something unexpected or that directly contradicts what just happened, not just a new topic.) In a way, а might sometimes have the sense of English “On the one hand, but on the other hand…” — related but contrasting ideas.
Of course if you think about it, English and and but are interchangeable a lot of the time, but with slightly different nuances. The same can be said for the Russian conjunctions.
22 kwietnia 2017
https://russian.stackexchange.com/questions/201/what-are-the-different-ways-of-saying-but/
22 kwietnia 2017
Задавай вопрос, а не делай запись, так тоже можно ответить, но не удобно. Pay attention to how "а" and "но" were used in my sentence and maybe you'll see the difference.
22 kwietnia 2017
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Erica
Znajomość języków
angielski, niemiecki, włoski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
