Search from various angielski teachers...
Mark C
Por favor, ayudáme con esta oracíon
Estábamos 30 minutos del pueblo donde nos alojábamos.
Puedes entender esta como está escrita? Hay una mejor manera?
9 maj 2018 22:43
Poprawki · 6
1
Por favor, ayúdame con esta oración
Estábamos a 30 minutos del pueblo donde nos alojábamos.¿Puedes entender esta como está escrita? ¿Hay una mejor manera?
Hola Mark, ¡muy bien! está excelente y bien redactada la oración, en español solemos usar preposiciones luego de los verbos cuando expresamos alguna frase como esta, en este caso la preposición "a" es necesaria en la frase, ya que le da más exactitud y coherencia. Si deseas practicar español, estoy disponible, es un gusto. ¡Saludos! :)
10 maja 2018
Sólo un comentario más. Las palabras "Estábamos", y "Alojábamos", produce cacofonía en la oración, y ésta suena extraña, pero se entiende. Quizás es mejor terminar la frase de la siguiente manera "........ donde nos alojamos".
10 maja 2018
También: "Nos encontrabamos a media hora del pueblo donde nos alojábamos".
10 maja 2018
También puedes decir "Estábamos a media hora del pueblo donde nos alojábamos".
10 maja 2018
Por favor, ayúdame con esta oración
Estábamos a 30 minutos del pueblo donde nos alojábamos.Puedes entender esta como está escrita? Hay una mejor manera?
Hola Mark,
Necesitas la preposición "a". Te refieres a la distancia. saludos.
9 maja 2018
Pokaż więcej
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Mark C
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów