Search from various angielski teachers...
Yulia Park 刘丽雅
汉语语言偏误分析 (声母)
1) 送气音。
俄语中没有送气音,在这个方面绝大部分俄罗斯老师的教法是把送气音看作:不送气+Х(h)+韵母,例如:b + h + a = pa。所以俄罗斯母语者经常把送气音发音太强烈了。
2) 清音和浊音。
俄语的发音强调的是清音和浊音的区分。 对俄罗斯人来说Д(d)跟Т(t)的区别很大,比如说在这两个词我们很清楚的会听到区别:
大 dà (Т)
第 dì (Д)
但是汉语的发音强调的是送气不送气的区别,简单的说对中国人来说Д(d)跟Т(t)的区别并不大,而d跟t的区别才是很大:
大 dà (d)
太 tài (t)
在这个方面造成的偏误就是俄罗斯学生有时候把“大 dà”发音成浊音“d”。
3) 硬辅音和软辅音。
俄语中有21个辅音,其中18个是硬辅音,3个本身是软辅音。跟汉语不同的是绝大部分硬辅音的音会变成软辅音。如果硬辅音后有软元音,硬辅音就变成软辅音,比如:
ДОМ (Д)
ДИСК (Д’)
但是汉语里面的软辅音从来不变成软辅音。所以很多俄罗斯人把“弟弟 dìdi”发音 “jìji”。
4) 声母x。俄语辅音字母 Щ 的发音听起来很像汉语声母x的发音,在俄语中 Щ 的发音技巧需要将舌尖轻微翘起,同时发i的音。而汉语的x音是一个擦音,发音时需不完全封闭气流通道,在构成气流阻碍的两个部分之间留一条窄缝,气流从细缝中挤出,摩擦成声。但是在教学的过程中,我们往往就会发现母语为俄语的学生发x音时,会将x的音发的类似于sh,例如“xiang”发成“shiang”。
5) 声母 r。俄语中没有r,但是有 Ж 和 Р。俄罗斯学生经常为了学会 r 的发音把 Ж跟Р中间的音发音出来 r。因为这个原因我们经常把“人 rén”发音 “Жén”。
6) 汉语的[l]和俄语的 л[l],发汉语 l 时舌后部自然下垂,舌尖抵上齿龈; 发俄语 л 时舌后部抬高,舌尖抵上门齿背。尽管有些音在汉俄语中发音部位和发音方法基 本一致,但实际发音仍有细微差别。
16 kwi 2019 16:18
Yulia Park 刘丽雅
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski, tajski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), tajski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
