Search from various angielski teachers...
cute.as.ducks
Hello! 😀
I've got a question about the difference between "reclamar" and "demandar".
I know that we use "reclamar" when we raise a claim; "demandar" when we demand something of an economic nature.
But what about the situation when we, for example, ask a friend to repay a debt?
Or when we demand that the store refund the money because we canceled the order?
18 sty 2025 06:57
Odpowiedzi · 1
1
Hello hope this helps
If you are asking a friend to repay a debt, generally we use "reclamar" because you are asserting your right to something owed to you in an casual or non-legal context
Secondly - when canceling your order, "reclamar" is still appropriate if you are making a request ti resolve an issue or claim something back {e.g a refund}, however you wouldn't use "demandar" unless you are threatening or pursuing legal action
18 stycznia 2025
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
cute.as.ducks
Znajomość języków
angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
0 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
