Search from various angielski teachers...
Lisa B
What is the best way of translating 'estimer' into English in the following type of sentence, and in the sense of 'say/remark':
À la conférence de presse il a estimé que....
20 mar 2024 15:53
Odpowiedzi · 3
I don't think there's a single word for this in English, except perhaps for "opine", which is quite a different register to "estimer". I would suggest something like "he was of the opinion that", "he suggested that" or even "he claimed that" - something of that ilk, which implies he said what he thought, but it was only what he thought and not an established fact.
I'm not a native French speaker though - hopefully you'll get some more suggestions.
20 marca 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lisa B
Znajomość języków
angielski, francuski
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
