Search from various angielski teachers...
绑德sings
Hello native English speakers. Sorry to disturb and thank you very much in advance. I want to express the same meaning with these following 8 sentences, Question: Which is grammatically correct? Do they have the same meaning? 1. She said, and I quote, “life is meaningless without love.” 2. I quote her as saying that life is meaningless without love. 3. I quote her saying that life is meaningless without love. 4. Her words is quoted by me which says that life is meaningless without love. 5a. Her words is quoted by me as saying that life is meaningless without love. 5b. Her words is quoted by me saying that life is meaningless without love. 6. I quote her words “life is meaningless without love.” 7. I quote her words saying life is meaningless without love.’ 8. Her saying is quoted by me that life is meaningless without love.
5 maj 2026 04:40

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!