Search from various angielski teachers...
@rps.sky
"I went on a vacation to China to meet Fa, get to know her family and experience her culture. Those moments together were important to get a clearer vision on our relationship. So I would appreciate her to experience the same in China at this opportune time."
The tone of the letter was meant to be neither not too formal nor informal. Does it sound unnatural? Any suggestions? Muito obrigada :)
20 wrz 2023 23:36
Odpowiedzi · 8
1
You should write this with a comma: So, I would appreciate her to experience the same in China at this opportune time.
Without the comma after "so", it sounds like a introductory phrase. If you have a comma, it sounds like a complete sentence.
21 września 2023
Further on the comma, you need to use them to clearly distinguish where the introductory phrase ends. There are many funny examples online where a missing comma completely changes the meaning of the sentence. In your case, the meaning does not change but by omitting it, it turns your sentence into a sentence fragment vs. a complete sentence.
21 września 2023
It's a fictional letter. I don't know any Fa who lives in China
20 września 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
@rps.sky
Znajomość języków
angielski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 głosy poparcia · 13 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
39 głosy poparcia · 21 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
39 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów