Search from various angielski teachers...
Luiz
"Not a pilgrim? Well, it makes no difference, I suppose. We all must walk the roads, up and up, though most of us will fall long before we see the grand gates."
What does the expression "fall long" mean in the context above?
6 paź 2025 22:57
Odpowiedzi · 4
2
I can understand your confusion. Here is how the sentence should be parsed: (most of us) (will fall) (long before) (we see). So, the expression is not "fall long." It's saying that a long time before we see the grand gates, most of us will have already fallen. Hope that helps.
7 października 2025
1
"fall long" isn't really an expression, it's the end of one expression and the beginning of another.
"... most of us will fall" describes what will happen (in this case, they will fall or fail to continue the journey)
"long before we see..." describes when it will happen (a long time before the final destination is reached)
7 października 2025
In this context, “fall long” means to fail or give up before reaching the goal.
The speaker is using poetic language. “Fall” means to stumble, fail, or stop trying. “Long before” means much earlier than expected.
So the sentence “most of us will fall long before we see the grand gates” means most people will not reach their final destination or goal; they will give up or fail along the way.
7 października 2025
fall long before = fall a long way short/prior = fall down, far before
Without seeing even more context, I'm guessing it means either we will die before reaching the gates of some destination, or we will fail and go to hell before reaching heaven's gates.
7 października 2025
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Luiz
Znajomość języków
angielski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
9 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
