Search from various angielski teachers...
Asami|あさみ
Lektor ze społeczności💬 今日のひとこと日本語:「ほっとした!」
🗣 ほっとした!
いみ:What a relief! / I feel relieved.
「ほっとした!」は、心配(しんぱい)していたことがうまくいったときや、不安(ふあん)がなくなったときにつかう言葉(ことば)です。
「ほっと」は、気持ちが軽くなるときの息(いき)をつくような音(おと)をあらわしています。
フォーマルに言いたいときは「ほっとしました」と言います。
🔸 れいぶん(Example)
A: テスト、合格(ごうかく)したよ!
B: よかった〜!ほっとしたね。
A: なくしたと思ったスマホ、見つかった!
B: ほっとした〜!
💡「ほっとした!」は、英語で “What a relief!” や “I feel relieved.” のような いみです。
不安が消えて安心(あんしん)したときに使う、やさしい日本語の表現(ひょうげん)です😊
💬 Today’s Japanese Phrase: 「ほっとした!」
🗣 hotto shita!
Meaning: What a relief! / I feel relieved.
You can say “hotto shita!” when you feel relieved after something stressful or worrying is over.
The word “hotto” comes from the sound of sighing with relief — like “phew” in English.
In polite form, say “hotto shimashita.”
🔸 Example
A: I passed the test!
B: That’s great! Hotto shita ne.
A: I found my phone — I thought I lost it!
B: Hotto shita~!
💡 “Hotto shita!” means “What a relief!” or “I feel relieved.”
It’s a comforting and natural way to express the feeling of relief after worry 😊
29 paź 2025 15:06
Asami|あさみ
Znajomość języków
angielski, japoński, inny
Język do nauczenia się
inny
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
31 głosy poparcia · 13 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów
