Ei Ei shwe zin
Please nice to him. Please nice with him. What is the difference?
15 sie 2023 13:14
Odpowiedzi · 3
2
You need a verb. It should be 'please BE nice to him'. This means treat nim nicely. 'Please be nice with him' wouldn't cause any confusion but natives don't say that.
15 sierpnia 2023
Please be nice to him. It's a statement to show respect to others.
16 sierpnia 2023
1. Please be nice to him. This is the more common and natural way to express the idea. It's a straightforward request to treat the person kindly. It's used when you want someone to show good behavior, politeness, and consideration toward another person. 2. Please be nice with him. While this phrasing is grammatically correct, it's a bit less common. In English, the typical preposition to use after "be nice" is "to," as in "be nice to someone."
15 sierpnia 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!