Search from various angielski teachers...
Ali
Do they have the same meaning?
Keep me in the loop.
Keep me posted.
14 lis 2021 16:07
Odpowiedzi · 8
3
Yes, although 'in the loop' perhaps suggests more people.
14 listopada 2021
2
They are very similar, but there are situations where I would say ‘posted’ but not ‘in the loop’. ‘In the loop’ implies a sort of involvement, whereas ‘posted’ just talks about a transfer of information. So if a group of people are making plans that affect others, you would want to keep them posted or in the loop. But if I were merely curious about something, only ‘posted’ sounds right.
14 listopada 2021
2
Hey Ali!
Both expressions have same meaning just that, keep me posted is commonly used.
Best regards 😊
14 listopada 2021
1
Both have the same meaning however “keep me in the loop” is more casual.
15 listopada 2021
1
They are the same
15 listopada 2021
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ali
Znajomość języków
angielski, perski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
