I've never heard that. Where did you hear or read it?
Could it be 'He's to blame' (meaning 'It's his fault'), for instance?
22 listopada 2024
1
1
0
hell's to blame - putting blame on something without specifying people to blame. Used in the general sense.
24 listopada 2024
1
0
0
Ah well, poetic licence then! It doesn't make a great deal of sense in ordinary spoken English, and even in the song, it is ambiguous. It could mean 'The blame is hell' (an inversion, which is more common in poetry than in prose).
23 listopada 2024
1
0
0
Although, if I'd been writing that song, I would have thought 'Hell's to blame' would have fitted in nicely there, but who knows?
23 listopada 2024
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!