Search from various angielski teachers...
Maki
All rooms or all the rooms
Do these sentences mean the same?
We leave the lights on in all rooms of the house.
We leave the lights on in all the rooms of the house.
Thank you.
Maki
19 wrz 2021 00:13
Odpowiedzi · 2
1
Both your sentences are correct and mean the same thing, as the word "all" often means the same as "all the". In real life, however, I'd say "in *every* room of the house". Note that "every" is treated as singular in form, even though we're referring to all of the rooms. Note that we need to use "the" if we use "of". I didn't invent English; I just teach it :D
19 września 2021
1
They do!
19 września 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Maki
Znajomość języków
angielski, francuski, japoński, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, francuski, ukraiński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
