Znajdź nauczycieli angielski
Miranda
「瞬く」の発音: 「またたく」と「まばたく」で、辞書を調べて、意味もほとんど同じですので、使用している時、区別がありますか。
13 lut 2022 02:26
Odpowiedzi · 3
1
またたく
1 まぶたを瞬間的に開けたり閉じたりする。
2 光がちらちらする。光が明滅する。
3 なんとか生き長らえている。
まばたく
1 まぶたを瞬間的に開けたり閉じたりする。
2 光がちらちらする。光が明滅する。
※ ほぼ同じです。3のちがいだけです。
13 lutego 2022
1
元々「またたく」と「まばたく」は同じ意味ですが、
実際には使い方が違います。
〇まばたく
・目を開け閉めする という意味でつかいます。
名詞「まばたき」という形で使うことが多いです!
例:まばたきをする。😐😑😐😑
〇またたく
・一瞬の間に と言いたい時に使います。
例:瞬く間に火が広がってしまった。
(またたくま)→一回目を閉じる程の短い間に
・光がちらちら(大きくなったり小さくなったりすること) という意味でも使う事が多いです!
例:星が空にまたたく。
光がまたたいている。
13 lutego 2022
@あみ先生、ご返信いただき、ありがとうございます。分かりました。助かりました。
13 lutego 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Miranda
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, japoński
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
41 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów