Search from various angielski teachers...
Frances
Is it correct that British English applies falling tone or fall-rise tone in yen/no questions, while American English rising tone?
e.g. Do you have a dog?
0:04
30 cze 2024 02:58
Odpowiedzi · 4
No didn’t have a dog .
1 lipca 2024
I am not sure there is a consistent difference between American and British English on this point. Generally, questions are said with a rise in tone toward the end, but there can still be a question even if the statement doesn't rise in tone.
Statements starting with "why", "who", "what" and so on are obviously questions.
But a statement like "The dog is sitting" can be made into a question with a rising tone. The rising tone is what indicates this is a question. "The dog is sitting?"
Assuming you want to be understood, usually a good objective in communication, it is best to always use a rising tone for questions. Sometimes listeners aren't sure and they have to ask "Is that a question?".
I hope that is helpful.
30 czerwca 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Frances
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
