Search from various angielski teachers...
Qian
What is difference between “I didn’t know you came on this trip” and “I didn’t know you were coming on this trip”here? Can I use past tense instead of past continuous here?
21 gru 2023 01:11
Odpowiedzi · 2
They mean the same. The first is past subjunctive mood. It is used here because it speaks of something the person did not imagine would happen. Here's another example: if you are having dinner with someone and you see him eating fish, you could say "I didn't know you ATE fish". You could also use the ordinary present tense: "I didn't know that you eat fish". The difference is that the first way expresses more surprise. The subjunctive mood expresses that he eat fish was outside his imagination.
21 grudnia 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Qian
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
