Search from various angielski teachers...
Tuğba
What's the difference between these two sentences?
- I'd have to say - I have to say
While watching tv series with English subtitles, i have noticed that the translation of them is the same. Then why do people prefer to say that I'd have to instead of saying that i have to? And What does 'would' work in these sentences except for referring to the past time?
1 sie 2022 09:34
Odpowiedzi · 2
Thank you. It helped a lot.
1 sierpnia 2022
There's no difference in meaning. People decide based on habit or whim.
In theory, "I'd have to.." or "I would have to..." is hypothetical:
"I have to eat because I am hungry."
"I'd have to eat if I were hungry."
But here, it is not hypothetical. "I'd have to say" or "I would have to say" is just a way of softening the message suggesting a touch of doubt.
There may be a difference in British versus US usage. We definitely use both phrasings in the US, but it is possible that "I have to..." is more common in the US and "I'd have to..." is more common in the UK.
1 sierpnia 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tuğba
Znajomość języków
angielski, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów