Aftertaste is OK, you can also say: faint taste or even flavor
1 maja 2011
1
1
0
Puedes llamarlo 'regusto' en español. Por ejemplo en la frase 'Esta comida deja un regusto muy dulce'.
You can call it 'regusto' in spanish. For example in the sentence 'Esta comida deja un regusto muy dulce' (something like 'this food has a very sweet aftertaste').
2 lipca 2011
0
0
0
I say atoaji (後味:あとあじ) in Japanese.
1 lipca 2011
0
0
0
If I understood well your question, it is about 'the persistence of taste';
am I wrong ?
(in case you are interested, in Italian it is called: 'retrogusto')
1 maja 2011
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!