[Deleted]
How to say "for fun" in spanish? Is it "por divertido" or "para la diversión"?
2 maj 2011 21:50
Odpowiedzi · 6
1
Si, Kaimi tiene razón. Si dás un ejemplo podría decirte como se escribe estrictamente. por ejemplo: "We do it just for fun" - "Nosotros lo hacemos solo por diversión". "We do it to have fun" - "Nosotros lo hacemos para divertirnos".
2 maja 2011
Por diversión.
2 maja 2011
"for fun" = Para la diversión, para divertirse, por divertido, por divertida, para diversión.
3 maja 2011
We are always going to dance for fun. Nosotros vamos siempre a bailar por diversión o para divertirnos
2 maja 2011
Depende del contexto en el que lo utilices, si sólo pones "for fun" la traducción directa sería "para la diversión" pero también puede ser "por la diversión", de todas formas según el contexto de la frase se puede traducir de diferentes formas.
2 maja 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!