Search from various angielski teachers...
khin maung nyo
IS IT GOOD TO USE THE PHRASE(chi si wo le!)SHOWING ANGRY MOOD.BECAUSE IT CONTAIN WORD"si" I
5 maj 2011 13:30
Odpowiedzi · 9
qi si wo le !
not every word which contain 'si' is showing angry mood. 'si' here is express a deep level.
like 'xiao si wo le(笑死我了)' means 'I nearly died laughing' .
'tian si le(甜死了)' means 'much too sweet '
and 'gao xing si le (高兴死了)' means 'be extremely happy',,, and so on...
5 maja 2011
I usually use it , when something pissed me off.. and I think it's ok if you use it..
5 maja 2011
it is ok ,i guess.
because here you die ,not other people (joking )
just if you cant pronounce it correct , it can be a bit funny . O(∩_∩)O
5 maja 2011
I usually use it , when something pissed me off.. and I think it's ok if you use it..
5 maja 2011
It should be "qi si wo le". :)
I think it equals to "it pissed me off" in English and it's ok to say that. Elise has answered for the reason.
5 maja 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
khin maung nyo
Znajomość języków
birmański, chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, indonezyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, indonezyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
