Search from various angielski teachers...
Dark Panther
English to Cantonese & Mandarin Translation for the word 'Creepy'
What is the Cantonese & Mandarin translation for the word 'Creepy'?
For example:
1) This haunted house is so creepy.
2) He sounds like a zombie when he speaks. His voice is so creepy.
18 maj 2011 04:36
Odpowiedzi · 7
In Cantonese it's 毛管棟
20 maja 2011
Cantonese
1) This haunted house is so creepy.
喱間鬼屋好得人驚
2) He sounds like a zombie when he speaks. His voice is so creepy.
佢講嘢嘅時候好似僵屍咁,聲音好得人驚 or
佢講嘢嘅時候好似僵屍咁,聲音聽到人起曬雞皮
起曬雞皮-->起鸡皮疙瘩
creepy-->得人驚,恐怖
19 maja 2011
do you mean something makes you uncomfortable because of for example the way it looks?
if yes, then there is unfortunately no 100% correct translation.
but usually I would say " something 让人不舒服"
-- 他的声音让人听起来不舒服.
but
-- 这个房子让人毛骨悚然.
it depends on the context.....
18 maja 2011
毛骨悚然 ,成语。
惊悚,一般用来形容物, 非人, 电影, 目前在网络广泛使用
吓人 冒凉气, 头皮发麻, 口语
瘆人, 瘆的慌。这个可能是我那地方的方言。
18 maja 2011
雞皮疙瘩 is casual
while 毛骨悚然 is suit for any level (both casual and formal)
so:
1) 這間鬼屋真令人毛骨悚然。
2)他說話時猶如僵尸一般,其口音真可令人毛骨悚然。
18 maja 2011
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dark Panther
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, klingoński, jidysz, zulu
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
