Search from various angielski teachers...
faran
Do native English speakers this phrase "Don't be tired." at the end of someone's work? If not, what do they us DO native English speakers use this phrase"Don't be tired." at the end of someone'swork?If not, what do they use?
18 maj 2011 10:33
Odpowiedzi · 7
1
If someone has been working very hard at work, we might end our conversation or email with" Bye. Don't get too tired/ don't work too hard" Sometimes this can be said sarcastically as well to someone who is very lazy at work.
18 maja 2011
1
I think I will start saying that from now!~
18 maja 2011
You can ask them if they are feeling alright but never say directly "don't be tired". I would like to ask you ,if you say something similar to 'don't be tired' in Azeri??
18 maja 2011
It seems that we have similar culture. In China, we usually say " 别太累", which means " don't be too tired". We care more about his/her health than his/her work. We hope that he would have a good rest so that he can continue to work next day. We don't hope that he is too tired or ill because of hard work.
18 maja 2011
No, we don't say anything like that. Just as Eliot had responded, we mostly say "Goodbye" or "See you" as well as "Have a good night/good day"
18 maja 2011
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!