Search from various angielski teachers...
Nickie Howie
속담 - 미운 아이 떡 하나 더 준다
미운 아이 떡 하나 더 준다 - 무슨 의미이에요? what is the meaning?
21 maj 2011 23:24
Odpowiedzi · 2
my teacher told me it means 'kill your enemy with kindness'
thank you for reply
23 maja 2011
미운 아이 떡 하나 더 준다
literally, that can be translated like " Give one more rice cake to the child who you hate."
1) Kill your enemy with kindness.
2) Spare the rod and spoil the child.
Good question!
I was unsure about that and searched on internet.
22 maja 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nickie Howie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
