Search from various angielski teachers...
Seth
“不解风情”用英文怎么说。
比如,一个女孩对于一个暗恋自己的男孩。女孩也喜欢这个男孩。于是制造各种机会让男孩接近,让男孩表白,而这个男孩笨到家。不明白女孩子的心思。我们就说这个男孩子不解风情。我们应该怎样用英语形容这个男孩呢?用Wooden好似又不太对。
26 maj 2011 17:28
Odpowiedzi · 8
He doesn't understand the local customs and conditions.
26 maja 2011
“He/She is such a drip"
5 maja 2015
IN English we just say: He doesn't get it!
I think you're referring to a woman giving subtle signals to a man. It is true, most men don't PICK UP ON these things. There is no fixed expression here.
He doesn't pick up on her subtle hints.
He doesn't pick up on her subtle body language.
Similar stuff like that.
27 maja 2011
"She's a square" means "她不解风情"
27 maja 2011
He does not know women's heart.
I am not sure if that what you wanted to say, about human to human , especially men and women
27 maja 2011
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Seth
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), chiński (inny), angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (inny), angielski, japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
