Search from various angielski teachers...
Linda
한국어에 대한 질문이 몇 개 있는데, 도와 주시면 되나요? ^^
1. 이번에 우리 동호회에서 전남 완도 쪽으로 답사를 갔다 왔어요, 그쪽이 새를 관찰하는 데로는 "고만"이거든요"--> 是不是翻成"只有這裡是..."??
2. 그리고 새를 키우면서 새에 대해 하나하나 "알아가"는 게 여간 재미잇지 않아요. --> 알아가다是了解的意思嗎, 跟알아보다有什麼不同?
3. 오늘 기온이 "뚝" 덜어진것같아요. --> 這個똑是什麼意思?
4. 다음 주가 추석이라서 기차를 타시는 게 좋을 거에요, 길이 여간 막히지 않을 걸요. 這樣寫對嗎?
28 maj 2011 15:12
Odpowiedzi · 3
1. 이번에 우리 동호회에서 전남 완도 쪽으로 답사를 갔다 왔어요, 그쪽이 새를 관찰하는 데로는 "고만"이거든요"--> 是不是翻成"只有這裡是..."??
☞ "고만이다" = "그만이다" = "최고"다 라는 뜻입니다.
즉 전남완도가 새를 관찰하기에는 최고의 장소 라는뜻입니다.
2. 그리고 새를 키우면서 새에 대해 하나하나 "알아가"는 게 여간 재미잇지 않아요. --> 알아가다是了解的意思嗎, 跟알아보다有什麼不同?
☞ "알아가다" = "점점 알게되다"
"알아보다"= "사실을 찾아보다" "사실인지 아닌지 확인하다"
3. 오늘 기온이 "뚝" 떨어진것같아요.--> 這個똑是什麼意思?
☞ "뚝" 은 물방울이 높은곳에서 낮은곳으로 떨어지는 것처럼
기온이 갑자기 높은 온도에서 낮은 온도로 많이 떨어질때 사용합니다.
4. 다음 주가 추석이라서 기차를 타시는 게 좋을 거에요, 길이 여간 막히지 않을 걸요. 這樣寫對嗎?
☞ 맞습니다.^^
하지만 좀더 자연스럽게 표현하자면..
"길이 여간 많이 막히는게 아니거든요"
"길이 많이 막히거든요"
^______^
28 maja 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Linda
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
