Search from various angielski teachers...
Jeffery
apprendre vs apprendre à
my french textbook says that apprendre means to teach and apprendre à means to learn. This is really confusing. How do you disambiguate between I would like to learn french vs I would like to teach french?
29 maj 2011 05:12
Odpowiedzi · 4
3
In French there are no cases when two objects without preposition (=direct objects) occur behind a verb of giving, teaching, sending... (as in English): Eng. I gave John a letter = Fr. J'ai donne une lettre A John. The other object (the human being - target of the process) you refer to has to be introduced by "a". The same holds with "apprendre": "apprendre qqch a qqn" unambiguously means "to teach" while "apprendre qqch" is "to learn". > "J'ai appris la nouvelle" = learn / "J'ai appris la nouvelle a John/Je lui ai appris la nouvelle" = teach (or rather: inform, tell)
Now, "a" can also introduce an infinitive, but it then has to be distinguished from "a + someone". See: "J'ai appris A John A nager/Je lui ai appris A nager" = teach how to swim / "J'ai appris a nager" = learn.
Is it clearer?
29 maja 2011
2
**apprendre à qn à faire qch
teach someone to do something:
Elle lui a appris à conduire.
She taught him to drive.
** apprendre à faire qch
to learn to do something:
J'apprends à faire la cuisine.
I am learning to cook.
** apprendre quelque chose
To learn something
J'aime apprendre les langues.
29 maja 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jeffery
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, japoński
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
